Project Name: Comprehensive safety and security measures for the surrounding area of Shanghai Wildlife Park
预算编号:1524-W141137467
Budget No.: 1524-W141137467
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1600000元(国库资金:0元;自筹资金:1600000元)
Budget Amount(Yuan): 1600000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1600000 Yuan)
最高限价(元):包1-1600000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1600000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:上海野生动物园周边区域综合安全保障安保
Package Name: Comprehensive safety and security measures for the surrounding area of Shanghai Wildlife Park
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1600000.00
Budget Amount(Yuan): 1600000.00
简要规则描述:为进一步加强上海野生动物园周边区域综合安全保障工作,提升园区周边区域安全运行能力,有效防范和坚决遏制安全隐患发生,为市民游客营造安全保障环境,推进上海野生动物园周边区域健康稳定和可持续发展。拟计划采购专项安保服务,服务内容包括上海野生动物园周边区域治安反扒、打击黄牛、交通维护等专项治安安保工作(具体要求详见竞争性磋商文件—第三章 采购需求书)
Brief Specification Description: To further strengthen the comprehensive security guarantee work in the surrounding areas of Shanghai Wildlife Park, enhance the safe operation capability of the park's surrounding areas, effectively prevent and resolutely curb the occurrence of safety hazards, create a safe and secure environment for citizens and tourists, and promote the healthy, stable, and sustainable development of the surrounding areas of Shanghai Wildlife Park. We plan to purchase specialized security services, which will include anti poaching, cracking down on yellow cattle, and traffic maintenance in the surrounding areas of Shanghai Wildlife Park (specific requirements can be found in the competitive negotiation document - Chapter 3 Procurement Requirements)
合同履约期限:2025年1月至2025年12月3
,具体以合同签订日期为准
The Contract Period: From January 1, 2025 to December 31, 2025, the specific date of contract signing shall prevail
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)项目执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知(财库〔2020〕46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度》的通知(财库〔2022〕19号);(2)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(3)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(4)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策;(5)购买国货政策:本项目不接受进口产品;(6)按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业300号),本项目中小企业所属的行业为租赁和商务服务业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Notice on the Implementation of the Management Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium sized Enterprises (Caiku No. 46) and Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (Caiku No. 19); (2) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products; (3) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises; (4) Priority Procurement Policy for Energy saving and Environmental Protection Products: Under equal conditions in terms of technology, services, and other indicators, priority procurement will be given
(c)本项目的特定资格要求:3.须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
4.具有省、市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》(外省保安服务企业须已在上海市公安部门备案登记);
5.本项目仅面向中、小、微型等各类供应商采购;
6.本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Possess a valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security department (security service enterprises from other provinces must have been registered with the Shanghai public security department); 5. This project is only available for procurement from various suppliers such as small, medium, and micro; 6. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents:20
11月2
至20
11月2
,每天
00:00:00-12:00:00,
12:00:00-23:59:59(北京
,法定节假日除外)
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:刘欣
电话:010-68809590
手机:13522553206(欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@bidnews.cn
- 中国电信股份有限公司湖北产业数字化研发中心2025年金银湖运营中心物业服务项目招标公告 2025-05-05
- 红山煤矿气候可行性论证报告编制项目招标公告 2025-05-02
- 澄迈县老城地区供水系统提升工程EPC总承包项目造价咨询服务招标公告 2025-05-02
- 西安浐灞高中项目造价咨询竞争性采购公告 2025-05-01
- 茂名市电白产业转移工业园扩园及基础设施配套项目_茂名市电白产业转移工业园扩园及基础设施配套项目(电白江高工业园基础设施配套项目一期)工程监理招标公告 2025-05-01
- 城北片区(雄鹰岩场)道路改造提升工程监理招标公告 2025-05-01
- 中欧班列融合创新产业园项目一期——中欧班列集拼集运中心_中欧班列融合创新产业园项目一期——中欧班列集拼集运中心监理服务招标公告 2025-05-01
- 北京中铁安润物业服务有限公司2025年5月第一次外委秩序服务采购(北京中铁华侨城和怡嘉园项目)招标公告 2025-05-01
- 广州市白云区螺涌村、松南村、松北村城中村改造项目AB3802042安置地块项目_广州市白云区螺涌村、松南村、松北村城中村改造项目AB3802042安置地块项目勘察设计施工总承包(EPC)招标公告 2025-05-01
- 广东开放大学智慧养老人才培养产教融合实训基地项目施工监理招标公告 2025-05-01
- 客服电话:010-6880 9590
- 招投标项目咨询:微信扫码,咨询刘欣
-
- 广东省城市技师学院2024-2025学年第二学期通用文具及日杂用品配送服务项目竞争性谈判公告
- 2025年度连江航运枢纽闸坝自动化变形监测预警运行维护竞争性磋商公告
- 顺德检测院2025年度无损检测服务采购招标公告
- 智能制造工程人才认证设备采购及配套资源开发项目招标公告
- 2025年度国家生态质量综合监测站能力建设(海珠湿地生态地面监测与评估技术服务)招标公告
- 出租车客运服务-广东省重点地区地质灾害防御区核查项目(梅州市)竞争性磋商公告
- 非原厂常用备件采购项目招标
- 张家港华兴金城电力有限公司纳米气凝胶毡采购招标公告
- 张家港华兴金城电力有限公司清洗剂采购招标公告
- 张家港华兴金城电力有限公司滤芯采购招标公告