天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性树脂新材料项目解碎单元成套设备设施国际竞争性招标项目国际(1)招标公告
日期:2025-05-08
收藏项目
招标项目名称:天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性树脂新材料项目解碎单元成套设备设施国际竞争性招标项目
项目实施地点:中国天津市
招标产品列表(主要设备):
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)投标人是响应招标、已在招标机构处领购招标文件并参加投标竞争的法人或其他组织。任何未在招标机构处领购招标文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托参与项目前期咨询和招标文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目的投标人编制投标文件或者提供咨询。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一招标项目包投标。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投标人应当于招标文件载明的投标截止
前成功注册。否则,投标人将不能进入招标程序,由此产生的后果由其自行承担。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中国境内投标人须提供的营业执照副本复印件;中国境外投标人的公司须提供注册证明文件复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
Copies of business licenses shall be submitted by domestical bidders, and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投标人必须是解碎单元成套设备设施的制造商,并具有设备集成能力。本项目不接受代理商投标;须提供“制造商资格声明”(格式见第一册第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer of the Fragmentation unit, be possessed of equipment integration. No agent is accepted to participate in the bid. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投标人须提供加盖投标人公章的在有效期内的质量管理体系认证证书的扫描件。
The bidder shall provide scanned copy of the Quality Management System Certification,sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(11)投标人须提供自2013年1月
至今所投产品在1万吨/年(1.4t/h处理量)及以上规模高吸水性树脂(SAP)装置中的解碎单元设备(切条、切块、造粒等)有效业绩至少1个(业绩清单格式见第六章附表1)。
Since January 1, 2013, the bidder shall be successfully experienced with at least 1 set of Fragmentation unit in 10KTA or more SAP plants(1.4t/h Processing capacity)Processing capacity. (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 1 of Section Six)
有效业绩的认定条件为:The successful experience shall be identified upon:
提供加盖投标人公章的业绩合同复印件(合同须体现供货内容、签约日期、用户的名称、地址、装置/设备交付日期、装置/设备交付数量、规模等)。
A copy of the performance contract stamped with the bidder's company seal (the contract should reflect the supply content, the date of contract signing, the name of the user, the address, the date of device/equipment delivery, and the quantity of device/equipment delivered.).
(12)投标人具有良好的银行资信,企业财务状况良好,具备履约能力,无不良经营行为。投标人须提供投标人开立基本账户的银行开标前3个月内所开具银行资信证明或经会计师事务所审计的2021-2023年度财务审计报告复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates within 3 months before the bid opening issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Reports of 2021-2023 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(13)投标的投标代表须提供法定代表人授权书(格式见招标文件第一册第四章,格式IV-8)、法定代表人身份证明书及被授权人的身份证明(身份证);如负责本次投标的代表为该公司的法定代表人,须提供有效的该公司法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始
:2025-05-08
招标文件领购结束
:2025-05-15
项目实施地点:中国天津市
招标产品列表(主要设备):
序号 | 产品名称 | 数量 | 简要技术规格 | 备注 |
1 | 解碎单元成套设备设施 | 1套 | 详见第八章。 |
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)投标人是响应招标、已在招标机构处领购招标文件并参加投标竞争的法人或其他组织。任何未在招标机构处领购招标文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托参与项目前期咨询和招标文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目的投标人编制投标文件或者提供咨询。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一招标项目包投标。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投标人应当于招标文件载明的投标截止
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中国境内投标人须提供的营业执照副本复印件;中国境外投标人的公司须提供注册证明文件复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
Copies of business licenses shall be submitted by domestical bidders, and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投标人必须是解碎单元成套设备设施的制造商,并具有设备集成能力。本项目不接受代理商投标;须提供“制造商资格声明”(格式见第一册第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer of the Fragmentation unit, be possessed of equipment integration. No agent is accepted to participate in the bid. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投标人须提供加盖投标人公章的在有效期内的质量管理体系认证证书的扫描件。
The bidder shall provide scanned copy of the Quality Management System Certification,sealing with company stamp for domestic bidders, while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(11)投标人须提供自2013年1月
Since January 1, 2013, the bidder shall be successfully experienced with at least 1 set of Fragmentation unit in 10KTA or more SAP plants(1.4t/h Processing capacity)Processing capacity. (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 1 of Section Six)
有效业绩的认定条件为:The successful experience shall be identified upon:
提供加盖投标人公章的业绩合同复印件(合同须体现供货内容、签约日期、用户的名称、地址、装置/设备交付日期、装置/设备交付数量、规模等)。
A copy of the performance contract stamped with the bidder's company seal (the contract should reflect the supply content, the date of contract signing, the name of the user, the address, the date of device/equipment delivery, and the quantity of device/equipment delivered.).
(12)投标人具有良好的银行资信,企业财务状况良好,具备履约能力,无不良经营行为。投标人须提供投标人开立基本账户的银行开标前3个月内所开具银行资信证明或经会计师事务所审计的2021-2023年度财务审计报告复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates within 3 months before the bid opening issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Reports of 2021-2023 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(13)投标的投标代表须提供法定代表人授权书(格式见招标文件第一册第四章,格式IV-8)、法定代表人身份证明书及被授权人的身份证明(身份证);如负责本次投标的代表为该公司的法定代表人,须提供有效的该公司法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始
招标文件领购结束
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:刘欣
电话:010-68809590
手机:13522553206(欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@bidnews.cn
相关项目推荐
- 2025年省外事业部清远市通信材料采购及线路施工劳务合作采购项目招标公告 2025-05-12
- 现代蜀宁2025年广靖改扩建土工材料采购项目招标公告 2025-05-12
- 中铁十一局集团第三工程有限公司周转材料管理中心铝型材三次招标采购公告 2025-05-12
- 中铝物资中稀(赣州)稀土新材料有限公司万吨稀土冶炼分离异地升级改造项目土建工程二标段(辅助车间)钢结构制作采购招标公告 2025-05-12
- 重庆云天化天聚新材料有限公司甲醇采购项目供应商征集公告 2025-05-12
- 全厂蒸汽管道检测期间保温拆除及恢复项目采购公告采购公告 2025-05-12
- 气电集团滨州管道分输站污水清运服务招标公告 2025-05-12
- 五矿二十三冶肥西经开区老城区改造安置点EPC总承包项目地块一(二工区)建筑材料采购招标公告 2025-05-12
- 文溪路及苏街雨水管网改造工程的招标公告 2025-05-12
- 德阳川发龙蟒新材料有限公司匀浆脱泡机比选项目比选公告 2025-05-12
会员登录立即注册
客服电话
- 客服电话:010-6880 9590
- 招投标项目咨询:微信扫码,咨询刘欣
-
标书下载更多
- 郑州裕中能源有限责任公司2025年5月化学应急专业备件采购公开比价公告
- 广东药科大学附属第一医院中药代煎配送(含膏方服务)项目招标公告
- 佛山市质量计量监督检测中心2025年度流量计量检定能力提升设备采购项目招标公告
- 嘉应学院丰顺校区智慧体育赛事综合保障平台及校园跑无感识别系统采购项目招标公告
- 广州中医药大学第一附属医院骨动力系统采购项目招标公告
- 郑州裕中能源有限责任公司2025年劳动防护用品采购公开比价公告
- 郑州裕中能源有限责任公司天桥沟灰场安全评估公开比价公告
- 郑州裕中能源有限责任公司应急预案评审公开比价公告
- 郑州裕中能源有限责任公司一期供热疏水泵变频柜移位公开比价(二次)公告
- 福建省农业机械化研究所[2025]职工定点用餐服务竞争性磋商公告