天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造项目12万吨/年糊树脂装置项目液相氯乙烯单体干燥及VCM尾气回收装置(变压吸附)国际竞争性招标项目国际(1)招标公告
日期:2024-04-01
收藏项目
受招标人委托对下列产品及服务进行国际公开竞争性招标。本次招标采用电子招标方式,现邀请合格投标人参加投标。
1、招标条件
项目概况:天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造项目-12万吨/年糊树脂装置项目。现拟采购液相氯乙烯单体干燥及VCM尾气回收装置(变压吸附)1台套。
资金到位或资金来源落实情况:自筹资金,资金来源已落实。
项目已具备招标条件的说明:已具备。
2、招标内容
招标项目编号:2465-244010100018
招标项目名称:天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造项目-12万吨/年糊树脂装置项目液相氯乙烯单体干燥及VCM尾气回收装置(变压吸附)国际竞争性公开招标项目
项目实施地点:中国天津市
招标产品列表(主要设备):
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)投标人是响应招标、已在招标机构处领购招标文件并参加投标竞争的法人或其他组织。任何未在招标机构处领购招标文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托参与项目前期咨询和招标文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目的投标人编制投标文件或者提供咨询。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一招标项目包投标,共同组成联合体投标的除外。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package. except for the case to form a Joint Venture to bid.
(6)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投标人应当于招标文件载明的投标截止
前在中国国际招标网(网址:http://www.chinabidding.com)成功注册。否则,投标人将不能进入招标程序,由此产生的后果由其自行承担。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中国境内投标人须提供的营业执照副本扫描件;中国境外投标人的公司须提供注册证明文件扫描件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),扫描件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below)
(9)投标人应是专业变压吸附处理装置制造企业,并具备完成本招标项目所需的设备设计、制造、供货、试验、验收、人员组织、售后服务等方面相应的资格和能力。须提供“制造商资格声明”(格式见第一册第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturerof pressure swing adsorption treatment equipment, and have the corresponding qualifications and capabilities in equipment design, manufacturing, supply, testing, acceptance, personnel organization, after-sales service, and other aspects required to complete this bidding project. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投标人提供2014 年1 月1 日至今在国内糊树脂生产企业液相氯乙烯单体干燥和VCM尾气回收装置(变压吸附)稳定运行的业绩各一套。
有效业绩的认定条件为:投标人提供业绩清单(格式见第六章附表1),并附合同扫描件和用户证明等证明材料。合同扫描件须体现合同签字页、设备名称、规格型号等信息(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字)。
The bidder must have a stable operation performance of at least 1 set of liquid phase vinyl chloride monomer drying and vcm tail gas recovery device (pressure swing adsorption) for the paste resin plant in mainland China from January 1, 2014 to now.
The conditions for recognizing effective performance are:
Bidders to provide a list of performance (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 1 of Section Six), with contracts, user certificate and other supporting materials. The contract need to reflect the relevant information lnclude but not limited to contract signature page, equipment name, specifications and models, and other information in the performance list. The copy of the contract with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below);
(11)投标人应提供制造商对产品质量保证和售后服务的承诺函原件。
The bidder shall provide the original letter of commitment for the manufacturer's product quality assurance and after-sales service.
(12)投标人须提供有效期内的ISO9001体系认证证书扫描件(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字)。
The bidder must provide the copies of ISO9001 quality management system certification certificates within the validity period (the domestic bidder must affix the official seal, and the overseas bidder only needs the signature of the authorized person).
(13)投标的投标代表须提供法定代表人授权书(格式见招标文件第一册第四章,格式IV-8)、法定代表人身份证明书及被授权人的身份证明(身份证);如负责本次投标的代表为该公司的法定代表人,须提供有效的该公司法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
(14)加盖公章的投标人开立基本账户的银行所开具银行资信证明或经会计师事务所审计的2022年度财务审计报告扫描件(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字);
Bidders shall provide the original Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Report of 2022 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始
:2024-04-01
招标文件领购结束
:2024-04-09
1、招标条件
项目概况:天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造项目-12万吨/年糊树脂装置项目。现拟采购液相氯乙烯单体干燥及VCM尾气回收装置(变压吸附)1台套。
资金到位或资金来源落实情况:自筹资金,资金来源已落实。
项目已具备招标条件的说明:已具备。
2、招标内容
招标项目编号:2465-244010100018
招标项目名称:天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造项目-12万吨/年糊树脂装置项目液相氯乙烯单体干燥及VCM尾气回收装置(变压吸附)国际竞争性公开招标项目
项目实施地点:中国天津市
招标产品列表(主要设备):
序号 | 产品名称 | 数量 | 简要技术规格 | 备注 |
1 | 液相氯乙烯单体干燥装置 | 1套 | 详见第八章 | |
2 | VCM尾气回收装置(变压吸附) | 1套 | 详见第八章 |
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)投标人是响应招标、已在招标机构处领购招标文件并参加投标竞争的法人或其他组织。任何未在招标机构处领购招标文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托参与项目前期咨询和招标文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目的投标人编制投标文件或者提供咨询。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一招标项目包投标,共同组成联合体投标的除外。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package. except for the case to form a Joint Venture to bid.
(6)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投标人应当于招标文件载明的投标截止
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中国境内投标人须提供的营业执照副本扫描件;中国境外投标人的公司须提供注册证明文件扫描件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),扫描件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below)
(9)投标人应是专业变压吸附处理装置制造企业,并具备完成本招标项目所需的设备设计、制造、供货、试验、验收、人员组织、售后服务等方面相应的资格和能力。须提供“制造商资格声明”(格式见第一册第四章格式IV-9-2)。
The Bidder shall be professional equipment manufacturerof pressure swing adsorption treatment equipment, and have the corresponding qualifications and capabilities in equipment design, manufacturing, supply, testing, acceptance, personnel organization, after-sales service, and other aspects required to complete this bidding project. “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投标人提供2014 年1 月1 日至今在国内糊树脂生产企业液相氯乙烯单体干燥和VCM尾气回收装置(变压吸附)稳定运行的业绩各一套。
有效业绩的认定条件为:投标人提供业绩清单(格式见第六章附表1),并附合同扫描件和用户证明等证明材料。合同扫描件须体现合同签字页、设备名称、规格型号等信息(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字)。
The bidder must have a stable operation performance of at least 1 set of liquid phase vinyl chloride monomer drying and vcm tail gas recovery device (pressure swing adsorption) for the paste resin plant in mainland China from January 1, 2014 to now.
The conditions for recognizing effective performance are:
Bidders to provide a list of performance (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 1 of Section Six), with contracts, user certificate and other supporting materials. The contract need to reflect the relevant information lnclude but not limited to contract signature page, equipment name, specifications and models, and other information in the performance list. The copy of the contract with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below);
(11)投标人应提供制造商对产品质量保证和售后服务的承诺函原件。
The bidder shall provide the original letter of commitment for the manufacturer's product quality assurance and after-sales service.
(12)投标人须提供有效期内的ISO9001体系认证证书扫描件(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字)。
The bidder must provide the copies of ISO9001 quality management system certification certificates within the validity period (the domestic bidder must affix the official seal, and the overseas bidder only needs the signature of the authorized person).
(13)投标的投标代表须提供法定代表人授权书(格式见招标文件第一册第四章,格式IV-8)、法定代表人身份证明书及被授权人的身份证明(身份证);如负责本次投标的代表为该公司的法定代表人,须提供有效的该公司法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
Power of Attorney of legal representative (the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One), Certificate Identity of legal representative and the Identification Card of the authorized representative shall be provided; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
(14)加盖公章的投标人开立基本账户的银行所开具银行资信证明或经会计师事务所审计的2022年度财务审计报告扫描件(扫描件须加盖投标人公章,如为国外投标人只需被授权人签字);
Bidders shall provide the original Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Report of 2022 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始
招标文件领购结束
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:刘欣
电话:010-68809590
手机:13522553206(欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@bidnews.cn
相关项目推荐
- 兴业县农村信用合作联社葵阳信用社临时网点装修竞争性磋商公告 2025-05-08
- 江苏省广电有线信息网络股份有限公司大楼及网点装修改造工程施工单位入库项目竞争性磋商公告 2025-05-08
- 中国二冶集团莱阳市市民文化综合体项目第三批次商品混凝土招标公告 2025-05-08
- 榕江县退役军人事务局关于榕江县烈士纪念设施维修改造项目(二期)的竞争性磋商公告 2025-05-08
- 2025年延安分公司房屋零星维修框架采购项目招标公告 2025-05-08
- 三亚市中心城区HP02-01-06、07-01地块项目主体结构、建筑节能、室内环境、绿色建筑检测采购公告 2025-05-08
- 彝良驰宏矿业有限公司工程项目质量检测服务招标公告 2025-05-08
- 中铁四局七分公司新建天水至陇南铁路工程项目钢结构大棚、活动板房采购招标公告 2025-05-08
- 宁化华侨经济开发区智能制造产业园(二期)建设项目工程桩基检测服务采购公告 2025-05-08
- 如皋市精神障碍社区康复指导服务中心改造装修采购公告 2025-05-08
会员登录立即注册
客服电话
- 客服电话:010-6880 9590
- 招投标项目咨询:微信扫码,咨询刘欣
-
标书下载更多
- 福建省妇幼保健院多功能婴儿培养箱(二次)招标公告
- 福建卫生职业技术学院信创资源池扩容等采购招标公告
- 皮肤镜检测平台等设备采购项目(二次)招标公告
- 2025年广东环境空气质量监测站房智能提升试点服务项目(二次)招标公告
- 广东省2024年度企业国有资产(不含金融类企业)管理情况绩效评价项目竞争性磋商公告
- 嘉应学院江南校区教室课桌椅改造项目(二次)招标公告
- 广东省药品监督管理局化妆品安全风险监测项目(二次)竞争性磋商公告
- 《广东省普通国省道“十五五”发展规划研究》竞争性磋商公告
- 广东省地质局江门地质调查中心2025年汽车租赁服务(二次)竞争性磋商公告
- 鳄蜥种群调查监测及同域两栖爬行动物调查竞争性磋商公告