2023年寄递事业部邮航公司1架B737-800飞机采购项目招标公告
日期:2023-12-04
收藏项目
1.招标条件Bidding readiness
本招标项目2023年寄递事业部邮航公司1架B737-800飞机采购项目【重新招标】经中国邮政集团有限公司批准,招标人为中国邮政集团有限公司,招标项目资金来源为企业自筹,出资比例为100%。该项目已具备招标条件,现进行公开招标。
2.项目概况与招标范围Project profile and bidding scope
2.1招标编号:0747-2260SCCZAK29;
2.1 Bidding number:0747-2260SCCZAK29;
2.2项目概况:本次采购1架二手B737-800客机,机龄不超过20年,且新飞机在2011年前出厂的(包含2011)。CSN不高于40000循环,TSN不高于80000小时,历史运营人不超过3家。具体详见第五章技术规范要求。
2.2 Project overview:The used B737-800 passenger aircraft is purchased this time,the age of which is not more than 20 years,and the new aircraft is delivered before 2011(including 2011).CSN is not higher than 40,000 cycles,TSN is not higher than 80,000 hours,and there are not more than three historical operators.See Section 5 Technical Specifications for details.
2.3本次招标采购的内容、数量、交货期、交货地点见下表:
2.3The content,quantity,time and place of delivery of this bidding procurement are shown in the following table:
2.4质量标准:符合招标文件要求,交付时满足中国民航局适航标准;
Quality standards:Meet the requirements of the bidding documents,and the aircraft shall meet the requirements of CAAC airworthiness standards when delivered;
2.5资格审查方式:资格后审。
Qualification examination method:Post-qualification examination.
3.投标人资格要求Qualification requirements for the bidder
3.1投标人必须为来自中华人民共和国或与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区的法人或其他组织(中华人民共和国关境内的投标人须具有有效的营业执照,关境外的投标人须具有有效的企业注册所在地的公司注册证明文件)。
3.1 The bidder must be a legal person or other organization from the People's Republic of China or a country or region that has normal trade relations with the People's Republic of China(the bidder within the territory of the People's Republic of China must have a valid business license,and the bidder from outside the territory of the People's Republic of China must have a valid company registration certificate in the place where the enterprise is registered.)
3.2投标人须为飞机产权所有人或其指定的针对本项目的唯一代理商。投标人须提供本次拟出售飞机的有效产权证明文件(可以追溯到飞机制造商),如为代理商投标,投标人须同时提交飞机产权所有人出具的针对本项目的唯一授权书。飞机产权所有人不得与其授权代理商同时参与本项目的投标。
3.2 The bidder must be the aircraft property right owner or its designated sole agent for the Project.The bidder must provide the valid property right certificate of the aircraft to be sold(traceable to the aircraft manufacturer).If the bidder acts as an agent,the bidder must also submit the sole authorization letter issued by the aircraft property right owner for the Project.The aircraft property right owner shall not participate in the bid of the Project at the same time as his authorized agent.
3.3投标人必须遵守国家相关法律、行政法规的规定,具有良好的信誉和诚实的商业道德。在“信用中国”列入失信被执行人名单的供应商(仅适用于中华人民共和国关境内的投标人);被中国邮政集团有限公司列入黑名单且在有效期内的供应商,均无资格参加本项目的采购活动。
3.4 The bidder must abide by relevant national laws and administrative regulations,and have good reputation and honest business ethics.The suppliers(only applicable to bidders within the territory of the People's Republic of China)listed in the list of discredited persons to be executed on the"Credit China"and the suppliers blacklisted by China Post Group Corporation and within the validity period are not eligible to participate in the procurement activities of the Project.
3.4企业法定代表人为同一人或者存在控股、管理关系的不同投标人,不得同时参加本项目同一包的投标。
3.5 If the legal representative of the company is the same person or different bidders with holding or management relationship,they shall not participate in the bid of the same package of the project at the same time.
3.5与邮政无投资关系且存在以下情况的,不得参加采购活动:邮政领导人员及其亲属和其他特定关系人、邮政员工持股(限非上市公司),以个人身份(组织委派的除外)担任法人、董事长、总经理、监事的企业,以及邮政所属工会或员工集体出资成立的企业。
3.6 If the bidder has no investment relationship with China Post and the following circumstances exist,we shall not participate in the purchase activities:leaders and their relatives and other special related persons,postal employees holding shares(limited to non-listed companies),and enterprises acting as legal persons,chairmen,general managers and supervisors in their personal capacity(except those appointed by the organization)as well as postal trade unions or employees collectively funded enterprises.
3.6折算后的报价不得高于采购限价为人民币13305.45万元人民币,如投标人采用美元报价,将按开标当日中国银行总行首次发布的美元对人民币的现汇卖出价折算成人民币报价后参与价格评审。
3.6The converted bid price must not exceed the procurement limit of RMB 133,054,500.If the bidder submits a quotation in US dollars,it will be converted into RMB using the first published spot selling rate of the US dollar to RMB by the Bank of China on the bid opening day for the purpose of participating in the price evaluation.
3.7投标人须通过寄递事业部飞机预检,详见附件B737-800飞机预检方案。
3.7 The Tenderer must pre inspect the aircraft by sending it to the Business Unit.See Annex B737-800 Aircraft Pre-inspection Plan for details.
3.8本项目不接受联合体投标,不得转包、分包。
3.8 Consortium bid is not accepted for the Project,and the subcontracting is not allowed.
3.9须满足技术规范书“*”条款要求及附件招标否决项清单中所有条款要求。
3.9 The requirements of clauses indicated with"*"in the technical specification and all clauses in the list of bidding rejection items in the annex shall be met.
4.招标文件的获取Acquisition of bidding document
4.1招标文件获取
:自2023年12月
至2023年12月1
,每日09:00至11:30,13:00至17:00(北京
24小时制,下同)。
本招标项目2023年寄递事业部邮航公司1架B737-800飞机采购项目【重新招标】经中国邮政集团有限公司批准,招标人为中国邮政集团有限公司,招标项目资金来源为企业自筹,出资比例为100%。该项目已具备招标条件,现进行公开招标。
2.项目概况与招标范围Project profile and bidding scope
2.1招标编号:0747-2260SCCZAK29;
2.1 Bidding number:0747-2260SCCZAK29;
2.2项目概况:本次采购1架二手B737-800客机,机龄不超过20年,且新飞机在2011年前出厂的(包含2011)。CSN不高于40000循环,TSN不高于80000小时,历史运营人不超过3家。具体详见第五章技术规范要求。
2.2 Project overview:The used B737-800 passenger aircraft is purchased this time,the age of which is not more than 20 years,and the new aircraft is delivered before 2011(including 2011).CSN is not higher than 40,000 cycles,TSN is not higher than 80,000 hours,and there are not more than three historical operators.See Section 5 Technical Specifications for details.
2.3本次招标采购的内容、数量、交货期、交货地点见下表:
2.3The content,quantity,time and place of delivery of this bidding procurement are shown in the following table:
序号 Serial number |
采购内容 Purchase content |
数量(架) Quantity(set) |
交货期 Time of delivery |
交货地点 Place of delivery |
1 |
二手B737-800客机 Used B737-800 passenger aircraft |
1 |
20 |
交付地点为甲方(邮航公司)指定地点(中国济南),机源方负责调机。 The delivery location is the designated location specified by Party A(Postal Aviation Company),which is in Jinan,China,and the aircraft source party is responsible for ferrying the aircraft. |
Quality standards:Meet the requirements of the bidding documents,and the aircraft shall meet the requirements of CAAC airworthiness standards when delivered;
2.5资格审查方式:资格后审。
Qualification examination method:Post-qualification examination.
3.投标人资格要求Qualification requirements for the bidder
3.1投标人必须为来自中华人民共和国或与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区的法人或其他组织(中华人民共和国关境内的投标人须具有有效的营业执照,关境外的投标人须具有有效的企业注册所在地的公司注册证明文件)。
3.1 The bidder must be a legal person or other organization from the People's Republic of China or a country or region that has normal trade relations with the People's Republic of China(the bidder within the territory of the People's Republic of China must have a valid business license,and the bidder from outside the territory of the People's Republic of China must have a valid company registration certificate in the place where the enterprise is registered.)
3.2投标人须为飞机产权所有人或其指定的针对本项目的唯一代理商。投标人须提供本次拟出售飞机的有效产权证明文件(可以追溯到飞机制造商),如为代理商投标,投标人须同时提交飞机产权所有人出具的针对本项目的唯一授权书。飞机产权所有人不得与其授权代理商同时参与本项目的投标。
3.2 The bidder must be the aircraft property right owner or its designated sole agent for the Project.The bidder must provide the valid property right certificate of the aircraft to be sold(traceable to the aircraft manufacturer).If the bidder acts as an agent,the bidder must also submit the sole authorization letter issued by the aircraft property right owner for the Project.The aircraft property right owner shall not participate in the bid of the Project at the same time as his authorized agent.
3.3投标人必须遵守国家相关法律、行政法规的规定,具有良好的信誉和诚实的商业道德。在“信用中国”列入失信被执行人名单的供应商(仅适用于中华人民共和国关境内的投标人);被中国邮政集团有限公司列入黑名单且在有效期内的供应商,均无资格参加本项目的采购活动。
3.4 The bidder must abide by relevant national laws and administrative regulations,and have good reputation and honest business ethics.The suppliers(only applicable to bidders within the territory of the People's Republic of China)listed in the list of discredited persons to be executed on the"Credit China"and the suppliers blacklisted by China Post Group Corporation and within the validity period are not eligible to participate in the procurement activities of the Project.
3.4企业法定代表人为同一人或者存在控股、管理关系的不同投标人,不得同时参加本项目同一包的投标。
3.5 If the legal representative of the company is the same person or different bidders with holding or management relationship,they shall not participate in the bid of the same package of the project at the same time.
3.5与邮政无投资关系且存在以下情况的,不得参加采购活动:邮政领导人员及其亲属和其他特定关系人、邮政员工持股(限非上市公司),以个人身份(组织委派的除外)担任法人、董事长、总经理、监事的企业,以及邮政所属工会或员工集体出资成立的企业。
3.6 If the bidder has no investment relationship with China Post and the following circumstances exist,we shall not participate in the purchase activities:leaders and their relatives and other special related persons,postal employees holding shares(limited to non-listed companies),and enterprises acting as legal persons,chairmen,general managers and supervisors in their personal capacity(except those appointed by the organization)as well as postal trade unions or employees collectively funded enterprises.
3.6折算后的报价不得高于采购限价为人民币13305.45万元人民币,如投标人采用美元报价,将按开标当日中国银行总行首次发布的美元对人民币的现汇卖出价折算成人民币报价后参与价格评审。
3.6The converted bid price must not exceed the procurement limit of RMB 133,054,500.If the bidder submits a quotation in US dollars,it will be converted into RMB using the first published spot selling rate of the US dollar to RMB by the Bank of China on the bid opening day for the purpose of participating in the price evaluation.
3.7投标人须通过寄递事业部飞机预检,详见附件B737-800飞机预检方案。
3.7 The Tenderer must pre inspect the aircraft by sending it to the Business Unit.See Annex B737-800 Aircraft Pre-inspection Plan for details.
3.8本项目不接受联合体投标,不得转包、分包。
3.8 Consortium bid is not accepted for the Project,and the subcontracting is not allowed.
3.9须满足技术规范书“*”条款要求及附件招标否决项清单中所有条款要求。
3.9 The requirements of clauses indicated with"*"in the technical specification and all clauses in the list of bidding rejection items in the annex shall be met.
4.招标文件的获取Acquisition of bidding document
4.1招标文件获取
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:刘欣
电话:010-68809590
手机:13522553206(欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@bidnews.cn
相关项目推荐
- 青海机场公司-生态系统多样性主题展示区采购公告 2025-05-30
- 荣成市林业发展中心2025年飞机防控松材线虫病招标采购公告 2025-05-30
- 青海机场公司-果洛机场外场截洪沟维修项目采购公告 2025-05-30
- 飞机燃油系统高闪点燃油增压油密测试设备招标公告 2025-05-30
- 银川机场-物业公司-榆林机场项目部飞行区种植劳务采购公告 2025-05-30
- 青海机场公司-西宁三期档案室搬迁服务项目采购公告 2025-05-30
- 银川机场公共区管理部分布式温度监测系统采购公告 2025-05-30
- 乌鲁木齐机场改扩建工程空管工程工艺安装工程及配套设施(标四)施工招标公告 2025-05-30
- 银川机场-航站楼管理部UPS易损件更换项目(重新组织)采购公告 2025-05-30
- 飞机燃油系统高闪点燃油增压油密测试设备国际(1)招标公告 2025-05-30